वियतनाम का राज माइंड-बोगलिंग म्यूजिकल लैंग्वेज

विषयसूची:

वियतनाम का राज माइंड-बोगलिंग म्यूजिकल लैंग्वेज
वियतनाम का राज माइंड-बोगलिंग म्यूजिकल लैंग्वेज

वीडियो: GK/GS Special | Important 30 MCQs | Current Affairs Special | GA | Target NTPC & Group-D 2020 2024, जुलाई

वीडियो: GK/GS Special | Important 30 MCQs | Current Affairs Special | GA | Target NTPC & Group-D 2020 2024, जुलाई
Anonim

वियतनामी को अक्सर अपने अभिव्यंजक उत्कर्ष की वजह से बर्डसॉन्ग की तरह लगने के रूप में वर्णित किया गया है और जिस तरह से यह एक चिड़ियों के पंखों की तरह फहराता है। विदेशियों के लिए जो सिर्फ भाषा सीखना शुरू कर रहे हैं, यह भावनात्मक रूप से चार्ज किए गए संगीत की एक निराशाजनक रूप से अक्षम धारा की तरह लगता है। लेकिन, समय और एक प्रशिक्षित कान के साथ, यादृच्छिक चहकती भावना शुरू होती है। वियतनामी की संगीत गुणवत्ता को समझने में आपकी मदद करने के लिए यहां कुछ रहस्य हैं।

स्वर

वियतनामी एक तानवाला भाषा है, जिसका अर्थ है कि आपके द्वारा एक शब्द पर लगाए गए विभक्ति का अर्थ बदल जाता है। स्वरों को शब्दों के ऊपर और नीचे प्रतीकों के रूप में दिखाया गया है, और उनकी आकृतियाँ वास्तव में आपको बताती हैं कि आपकी आवाज़ क्या होनी चाहिए। यह वह स्वर है जो भाषा को अपनी संगीत जैसी गुणवत्ता प्रदान करता है। जैसे-जैसे शब्द फैलते जाते हैं, आवाजें तीखी पिचों और गट्टू की आवाज़ों के बीच तैरने लगती हैं, जैसे कि किसी के पेट में आवाज़ आ रही हो।

Image

वियतनामी © Herr Klugbeisser / WikiCommons में प्रयुक्त छह स्वर

Image

उच्च सपाट स्वर

अंग्रेजी में, हम आमतौर पर वियतनामी में तटस्थ स्वर की तुलना में बहुत कम टोन बोलते हैं। इस वजह से, वियतनामी ध्वनियों में भी नियमित बातचीत उत्साहित है। लेकिन जब वियतनामी लोग अंग्रेजी का अध्ययन करना शुरू करते हैं, तो वे आमतौर पर नीरस ध्वनि करते हैं। चूंकि अंग्रेजी शब्द अलग-अलग इंटोनेशन के साथ अपने शाब्दिक अर्थ को नहीं बदलते हैं, इसलिए वियतनामी शिक्षार्थी अक्सर बोलते समय ऊब जाते हैं। चारों ओर फ़्लिप, देशी अंग्रेजी बोलने वालों को ऐसा लगता है जैसे वे वियतनामी स्वर का उपयोग कर रहे हैं।

वियतनामी में बाजार कर्कश बकवास से भरे हुए हैं © एंडी राइट / फ़्लिकर

Image

कोई अंत व्यंजन नहीं

वियतनामी बोलने वाले अधिकांश अंतिम व्यंजन का उच्चारण नहीं करते हैं। यह वियतनामी के सबसे चुनौतीपूर्ण पहलुओं में से एक है जो नए शिक्षार्थियों के साथ संघर्ष करता है, क्योंकि अंग्रेजी में, हम अधिकांश समाप्ति शोर का उच्चारण करते हैं। चूंकि वे वियतनामी अनुपस्थित हैं, इसलिए शब्द लय का ट्रैक खो देने पर आपको पीछे छोड़ते हुए एक अंतहीन ड्रम में प्रवाहित होते हैं।

वियतनामी की एक लय है सभी अपने © सलाद / शटरस्टॉक

Image

वियतनामी हमेशा ऐसा नहीं लगता था जैसे वह आज भी है

वियतनामी जैसा कि आज दिखता है वह अपेक्षाकृत नया है। 17 वीं शताब्दी से पहले, वियतनामी चीनी अक्षरों के साथ लिखा गया था। अलेक्जेंड्रे डी रोड्स, एक जेसुइट मिशनरी, वियतनामी का एक रोमानीकृत संस्करण बनाने वाले पहले व्यक्ति थे जिन्होंने चीनी प्रतीकों के बजाय लैटिन (या रोमन) अक्षरों का उपयोग किया था।

नई प्रणाली ने ग्रामीण क्षेत्रों में कई वर्षों तक बहुत प्रगति नहीं की, लेकिन 20 वीं शताब्दी के शुरुआती दिनों में, फ्रांसीसी औपनिवेशिक शासन के तहत, वियतनामी जैसा कि हम आज इसे पहचानते हैं, अंततः पुरानी प्रणाली को बदल दिया। आज, वियतनामी अंग्रेजी बोलने वालों से परिचित है, लेकिन कुछ महत्वपूर्ण अंतर हैं।

ए के लिए तीन अलग-अलग अक्षर वियतनामी © डेविड मैककेल्वे / फ़्लिकर

Image