ताइवान में एक स्थानीय की तरह बोलने में मदद करने के लिए वाक्यांश

विषयसूची:

ताइवान में एक स्थानीय की तरह बोलने में मदद करने के लिए वाक्यांश
ताइवान में एक स्थानीय की तरह बोलने में मदद करने के लिए वाक्यांश

वीडियो: Current Affairs | 26 October 2020 | GK Today in Hindi & English | By Partosh Sir 2024, जुलाई

वीडियो: Current Affairs | 26 October 2020 | GK Today in Hindi & English | By Partosh Sir 2024, जुलाई
Anonim

ताइवान का दौरा करना एक अद्भुत अनुभव है। दृश्य अद्भुत हैं, भोजन स्वादिष्ट है, और लोग अविश्वसनीय रूप से अनुकूल हैं। हालाँकि, अधिकांश पर्यटक ताइवान की अपनी यात्रा पर एक बाधा का सामना करते हैं - भाषा। तो आपकी मदद करने के लिए, यहां कुछ उपयोगी वाक्यांश हैं जो आपको स्थानीय की तरह बोल रहे हैं।

मंदारिन भाषा के विभिन्न स्वरों के साथ, छात्रों को सबसे अधिक कठिनाई पैदा करने के लिए बहुत से अभ्यासों को पूर्ण बनाती है। हालांकि, जब पर्यटक इन उपयोगी वाक्यांशों को बोलने का प्रयास करते हैं, तो स्थानीय लोग अक्सर उनके प्रयासों से प्रभावित होते हैं और यहां तक ​​कि सड़क के किनारे एक अभेद्य भाषा पाठ की पेशकश कर सकते हैं।

Image

नी हाओ - नमस्ते

(उच्चारण नी कैसे)

वाक्यांशों का सबसे मूल है कि हर पर्यटक को कोई फर्क नहीं सीखना चाहिए कि वे कहाँ यात्रा करते हैं। यह नी हाओ मा का छोटा संस्करण है? इसका मतलब है कि 'आप कैसे हैं?' यह एक महान आइस-ब्रेकर है और इसका उपयोग किसी भी स्थिति में किसी को भी बधाई देने के लिए किया जा सकता है।

Xie xie - धन्यवाद

(उच्चारण shh-yeah shh-yeah)

यह हमेशा विनम्र रहने के लिए भुगतान करता है, और होटल में प्रतीक्षा कर्मचारी से लेकर डोरमैन तक हर कोई इस प्रयास की सराहना करेगा। आप Xie Xie Ni (shh-yeah shh-yeah nee) को भी आज़मा सकते हैं जिसका अर्थ है 'धन्यवाद।'

ची बाओ ले मै? - क्या तुमने खा लिया?

(स्पष्ट चि धनुष ले माँ? - ची चिप में के रूप में, धनुष कैसे के साथ गाया जाता है)

यह ताइवान में एक आम अभिवादन है, और जिस व्यक्ति को आप अभिवादन करते हैं, वह आमतौर पर आपके पेट की पूर्णता के बारे में उत्तर की उम्मीद नहीं करता है। वे सिर्फ यह जानना चाहते हैं कि आप कैसे हैं। यह कहने के लिए एक बहुत ताइवान की बात है, और आप इसे उपयोग करते समय एक स्थानीय की तरह लगेंगे।

दोस्तों © 士 © 李 / फ़्लिकर

Image

टिंग बू डोंग - मुझे समझ नहीं आ रहा है

(उच्चारण टिंग बू डोंग)

यह एक बड़ी मदद है जब एक रेस्तरां में स्थानीय दुकानदार या वेटर आपसे एक सवाल पूछता है, और आपको पता नहीं है कि वे क्या कह रहे हैं। यह विशेष रूप से उपयोगी है यदि आपने किसी को चो बाओ ले मा के साथ अभिवादन किया है? केवल यह पता लगाने के लिए कि आप जिस व्यक्ति से बात करने के लिए कह रहे हैं वह आपके पास उत्कृष्ट मंदारिन है।

डुओ शाओ कियान? - कितना? ($)

(उच्चारण डी-वू शॉ चि-येन)

इस वाक्यांश में पहले दो शब्दों का अर्थ कितना है, जबकि तीसरे का अर्थ है पैसा। यह निश्चित रूप से उपयोगी है, जब आप रात के बाजारों में जाते हैं और कहीं भी आपको पैसे का भुगतान करना पड़ सकता है, जो कि - अगर हम ईमानदार हैं - तो कहीं भी सुंदर नहीं है।

झे गी - यह एक

(उच्चारण जे-गुह)

एक बार फिर, यह रात के बाजारों और रेस्तरां में उपयोगी होता है जब आप कुछ ऐसा चाहते हैं जो आप चाहते हैं।

रावे स्ट्रीट नाइट मार्केट, ताइपे © LWYang / फ़्लिकर

Image

बू हाओ यिसी - मुझे क्षमा करें

(उच्चारण बू, कैसे ee si - बैठो के रूप में सी)

यह वास्तव में मुझे या इसके जैसे दूर के किसी भी चीज़ के रूप में अनुवाद नहीं करता है, लेकिन स्थानीय लोग हर समय इसका उपयोग करते हैं जब वे किसी से टकराते हैं या यदि वे एमआरटी पर अतीत को निचोड़ने की कोशिश कर रहे हैं।