दुनिया की 7, 000 बोली जाने वाली भाषाओं में से, केवल 75 ही फेसबुक पर उपलब्ध हैं, जिससे मानवता के बड़े हिस्से अपनी मातृभाषा में साइट का उपयोग करने में असमर्थ हैं। जाकी अरु ('लोगों की भाषा') के रूप में जाना जाने वाला भावुक बोलिवियन स्वयंसेवकों के एक समूह ने इस समस्या को सुधारने के लिए आधिकारिक तौर पर अय्यारा को सोशल मीडिया के माध्यम से जोड़ा है। परियोजना को तीन साल हो गए और अब अंत में साइट में एकीकृत कर दिया गया है।
बोलीविया की 36 आधिकारिक तौर पर मान्यताप्राप्त देशी भाषाओं में से, Aymara क्यूचुआ के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है। यूनेस्को के अनुसार बोलीविया में 1.3 मिलियन और चिली, अर्जेंटीना और पेरू में आधे मिलियन से अधिक बोलने के बावजूद, भाषा को अभी भी असुरक्षित माना जाता है, शायद इसलिए कि युवा पीढ़ी अपने पूर्वजों की भाषा सीखने के लिए अनिच्छुक हैं।
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/bolivia/2/herequots-why-these-indigenous-bolivians-can-now-use-facebook.jpg)
आयमारा महिला © यूरोपीय आयोग डीजी ईसीएचओ / फ्लिकर
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/bolivia/2/herequots-why-these-indigenous-bolivians-can-now-use-facebook_1.jpg)
यहीं पर समर्पित जैकी अरु स्वयंसेवकों की टीम आती है। उनका मुख्य उद्देश्य आज के युवाओं को फिर से आयम बोलने के लिए प्रोत्साहित करना था। और इसे दुनिया के सबसे बड़े सोशल-मीडिया प्लेटफॉर्म में शामिल करने से बेहतर और क्या हो सकता है? फेसबुक को अपने दर्शकों को लुभाने में अविश्वसनीय सफलता मिली है, विशेष रूप से युवा लोग अपने समाचार फ़ीड के माध्यम से प्रत्येक दिन घंटों खर्च करते हैं।
फेसबुक पर आयमारा पाने की प्रक्रिया आसान नहीं थी। किसी भी सरकारी या गैर सरकारी संगठन के साथ बात करने के लिए, टीम को पूरी तरह से अपने संसाधनों पर निर्भर रहना पड़ा। वे एक पखवाड़े में एक बार अल अल्टो के एक कार्यालय में एक साथ मिले और अपने साथ अपने लैपटॉप और इंटरनेट कनेक्शन लेकर आए। फेसबुक की सख्त आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए, 27, 000 शब्दों का श्रमसाध्य अनुवाद किया जाना था।
स्वदेशी बोलिवियाई एक कंप्यूटर का उपयोग करना सीखते हैं © IICD / फ़्लिकर
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/bolivia/2/herequots-why-these-indigenous-bolivians-can-now-use-facebook_2.jpg)
तब आयमारा लेक्सिकॉन का मुद्दा था। फेसबुक इंटरफ़ेस में सामान्य रूप से कहे जाने वाले कई शब्द इस युग की पूर्व-कोलंबियाई भाषा में मौजूद नहीं हैं। Like न्यूज फीड’, 'चैट’ और proved लाइक’जैसे शब्दों का अनुवाद करना मुश्किल साबित हुआ, कभी-कभी किसी एकल शब्द के लिए सबसे अच्छा अनुवाद निर्धारित करने के लिए एक लंबी समूह चर्चा की आवश्यकता होती है।
लेकिन कड़ी मेहनत ने आखिरकार भुगतान कर दिया। तीन साल के शानदार अनुवाद के बाद, आयमारा को मंच की आधिकारिक भाषा के रूप में शामिल किया गया। उपयोगकर्ताओं के साथ अब कुसावा ('लाइक'), qillqt'aña ('टिप्पणी') और ch'iqiyaña ('शेयर') जैसे शब्दों का उपयोग करने में सक्षम होने के साथ, जाकी अरु का सपना आखिरकार वास्तविकता बन गया है। समूह के एक सदस्य मार्टिन कैनाविरी कहते हैं, 'हम चाहते हैं कि लोग फ़ेसबुक पर चैट करें, जैसे वे अन्य भाषाओं में करते हैं, फ़ोटो, राय और अन्य अनुभव साझा करने के लिए। यह अय्यारा समुदाय के लिए एक विशेष क्षण है। '
आयमारा बोलिवियन डांसर्स © jmage / फ़्लिकर
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/bolivia/2/herequots-why-these-indigenous-bolivians-can-now-use-facebook_3.jpg)
लेकिन वहाँ क्यों रुकना? भावुक समूह YouTube और Twitter जैसे अन्य सोशल-मीडिया दिग्गजों के इंटरफेस का अनुवाद करने की योजना बना रहा है। उन्होंने विकिपीडिया का आयमारा संस्करण भी बनाया है, जिसमें वर्तमान में कुछ 1, 600 पृष्ठ हैं।
अपने फेसबुक को Aymara में बदलने के लिए Settings में जाएं, नीचे स्क्रॉल करें, भाषा जोड़ने के लिए प्लस पर क्लिक करें और Aymar aru (Aymara) का चयन करें।